abril 17, 2009 · Comentários · 2 comments

Folha de S. Paulo – 15/04/2009 – Por Luisa Alcantara e Silva
A Galícia, comunidade autônoma da Espanha, quer adotar o Acordo Ortográfico. A comunidade, de menos de 3 milhões de habitantes, fala as línguas galega e castelhana, mas a recém-criada Academia Galega da Língua Portuguesa pleiteia a entrada na CPLP (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa), para, posteriormente, adotar o Acordo, firmado apenas entre ospaíses de língua lusófona. Uma das principais razões, segundo a academia, é que os galegos consideram a língua galega mais próxima do português que do espanhol. Para tal, a instituição enviou um documento ao governo galego pedindo formalmente a adesão da região à CPLP. O processo deverá demorar, já que houve troca de governo na comunidade e o governo espanhol também precisa aceitar o pedido.

Awww que fofos! Pena que tem que mudar só uns 50% da língua pra ficar igual ao português, né? [1] [2]

novembro 26, 2008 · Comentários · 3 comments

Descobri que uma teoria minha já existe desde a década de 30 e é bem controversa! Como assim?

Hipótese de Sapir-Whorf

Enquanto os gringos falam sunset, sunrise, nós falamos nascer do sol… isso pra não citar o já clássico, que nós sentimos saudade, e eles sentem falta. O que me faz lembrar desta pesquisa aqui. Aposto que todas as definições devem estar beeem aproximadas, assim como a da palavra saudade, mas é interessante mesmo assim.